Ключевые ошибки при структурировании заверений об обстоятельствах

Институт заверений об обстоятельствах1 (далее — заверения) появился в российском праве менее 10 лет назад. Судебная практика его применения еще формируется. Прецедентных позиций на уровне Верховного суда РФ (далее — ВС РФ) по проблемным аспектам заверений пока немного. Поэтому в юридической практике при структурировании заверений нередко встречаются ошибки2. Ключевые из них касаются аспектов осведомленности и осмотрительности покупателя3, стандартов раскрытия информации, заверений «на будущее», «знания» продавца, пределов распределения риска, уступки заверений третьему лицу, сроков давности, расчета убытков.

Исторически многие сделки M&A в РФ сопровождались по английскому праву. Это часто приводит к попыткам прямого переноса4 ряда англо-правовых механизмов к заверениям в сделках по российскому праву без учета различий в применении этих институтов. И, соответственно, к появлению ошибок. Основные из них рассмотрены в данной статье.

1. ПОСЛЕДСТВИЯ СТРУКТУРИРОВАНИЯ ЗАВЕРЕНИЙ, СВЯЗАННЫЕ С РАЗЛИЧИЯМИ В ПРАВОВОЙ ПРИРОДЕ ЗАВЕРЕНИЙ И ГАРАНТИЙ

В английском праве существует два разных института: representations (устоявшийся перевод термина — «заверения») и warranties (устоявшийся перевод термина — «гарантии»). Они имеют разные цели и существенно отличаются друг от друга, в первую очередь последствиями их нарушения.

Representation (заверение) в английском праве — это внедоговорное утверждение о фактах прошлого или настоящего, которое имеет целью побудить (to induce) покупателя заключить сделку. Такой покупатель не заключил бы сделку, если бы не полагался (rely on) на достоверность заверений (то есть если бы до сделки знал об их недостоверности).

Representations предоставляются до заключения договора. Нарушение заверений — это деликт. Заверения не всегда включаются в текст договора. А если так происходит, то одного их именования как representations не всегда достаточно для целей деликтного иска.

Существует несколько видов исков за нарушение заверений. Они различаются по правовым последствиям, главным образом в зависимости от степени вины «заверителя». Деликтный иск дает пострадавшей стороне право на аннулирование договора и/или на возмещение убытков по модели «негативного» интереса.

Warranty (гарантия) в английском праве — это обыкновенное контрактное условие, которое укладывается в концепцию legally binding promise (обещание). При этом вполне валидным будет обещание того, что не находится под полным или существенным контролем «обещающего» или не зависит от его действий. Иными словами, warranty может быть утверждением как о фактах прошлого и настоящего, так и об обстоятельствах будущего, которое сопровождается гарантией (обещанием) достоверности этих обстоятельств.

На конструкцию warranty в английском праве не повлияла римско-правовая «структура» обязательства (dare, facere/non-facere, praestare). Поэтому в английском праве не возникает вопросов, например, о допустимости гарантий «на будущее». Warrantor просто принимает на себя обязательство отвечать за недостоверность обстоятельства в будущем (даже если в момент заключения договора он знал о его недостоверности). Элементы inducement и reliance для института warranties не имеют правового значения. При нарушении warranty взыскиваются договорные убытки по модели «позитивного» интереса. Но аннулировать договор ретроактивно уже нельзя.

В российском законодательстве существует единый институт — заверения об обстоятельствах (ст. 431.2 ГК РФ). Но он имеет сходство одновременно и с англо-правовыми representations, и с warranties.

«Сходство» с англо-правовым институтом representations:

  • заверения в связи с за... ✂